"lang"
{
"Language"	"bulgarian"
"Tokens"
{
"Valve_Listen_MapName"	"Карта"
"[english]Valve_Listen_MapName"	"Map"
"Valve_Movement_Title"	"ДВИЖЕНИЕ"
"[english]Valve_Movement_Title"	"MOVEMENT"
"Valve_Move_Forward"	"Движение напред"
"[english]Valve_Move_Forward"	"Move forward"
"Valve_Move_Back"	"Движение назад"
"[english]Valve_Move_Back"	"Move back"
"Valve_Turn_Left"	"Обръщане наляво"
"[english]Valve_Turn_Left"	"Turn left"
"Valve_Turn_Right"	"Обръщане надясно"
"[english]Valve_Turn_Right"	"Turn right"
"Valve_Move_Left"	"Наляво"
"[english]Valve_Move_Left"	"Move left (strafe)"
"Valve_Move_Right"	"Надясно"
"[english]Valve_Move_Right"	"Move right (strafe)"
"Valve_Jump"	"Скачане"
"[english]Valve_Jump"	"Jump"
"Valve_Duck"	"Клякане"
"[english]Valve_Duck"	"Duck"
"Valve_Swim_Up"	"Изплуване"
"[english]Valve_Swim_Up"	"Swim up"
"Valve_Swim_Down"	"Гмуркане"
"[english]Valve_Swim_Down"	"Swim down"
"Valve_Look_Up"	"Поглед нагоре"
"[english]Valve_Look_Up"	"Look up"
"Valve_Look_Down"	"Поглед надолу"
"[english]Valve_Look_Down"	"Look down"
"Valve_Look_Straight_Ahead"	"Гледане направо"
"[english]Valve_Look_Straight_Ahead"	"Look straight ahead"
"Valve_Strafe_Modifier"	"Изменение на страничното движение"
"[english]Valve_Strafe_Modifier"	"Strafe modifier"
"Valve_Mouse_Look_Modifier"	"Изменение обзора на мишката"
"[english]Valve_Mouse_Look_Modifier"	"Mouse look modifier"
"Valve_Keyboard_Look_Modifier"	"Изменение обзора на клавиатурата"
"[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier"	"Keyboard look modifier"
"Valve_Use_Items"	"Използване на предмети (бутони, машини…)"
"[english]Valve_Use_Items"	"Use item (buttons, machines, ...)"
"Valve_Pickup_Use_Objects"	"Взимане/Използване на обекти"
"[english]Valve_Pickup_Use_Objects"	"Pickup/Use objects"
"Valve_Communication_Title"	"КОМУНИКАЦИЯ"
"[english]Valve_Communication_Title"	"COMMUNICATION"
"Valve_Use_Voice_Communication"	"Използване на гласова комуникация"
"[english]Valve_Use_Voice_Communication"	"Use voice communication"
"Valve_Chat_Message"	"Съобщение в чата"
"[english]Valve_Chat_Message"	"Chat message"
"Valve_Team_Message"	"Съобщение до отбора"
"[english]Valve_Team_Message"	"Team message"
"Valve_Combat_Title"	"БИТКА"
"[english]Valve_Combat_Title"	"COMBAT"
"Valve_Primary_Attack"	"Основна атака"
"[english]Valve_Primary_Attack"	"Primary attack"
"Valve_Secondary_Attack"	"Алтернативна атака"
"[english]Valve_Secondary_Attack"	"Secondary attack"
"Valve_Reload_Weapon"	"Презареждане на оръжието"
"[english]Valve_Reload_Weapon"	"Reload weapon"
"Valve_Walk"	"Ходене (бавно движение)"
"[english]Valve_Walk"	"Walk (Move Slowly)"
"Valve_Flashlight"	"Фенерче"
"[english]Valve_Flashlight"	"Flashlight"
"Valve_Spray_Logo"	"Използване на спрея"
"[english]Valve_Spray_Logo"	"Spray logo"
"Valve_ServerOfferingToConnect"	"Този сървър Ви предлага да се свържете към:"
"[english]Valve_ServerOfferingToConnect"	"The server is offering to connect you to:"
"Valve_PressKeyToAccept"	"Натиснете %s1, за да приемете."
"[english]Valve_PressKeyToAccept"	"Press %s1 to accept."
"Valve_BindKeyToAccept"	"Моля, конфигурирайте клавиша, за да бъде приет."
"[english]Valve_BindKeyToAccept"	"Please configure a key to accept."
"Valve_Weapon_Category_1"	"Оръжие от категория 1"
"[english]Valve_Weapon_Category_1"	"Weapon category 1"
"Valve_Weapon_Category_2"	"Оръжие от категория 2"
"[english]Valve_Weapon_Category_2"	"Weapon category 2"
"Valve_Weapon_Category_3"	"Оръжие от категория 3"
"[english]Valve_Weapon_Category_3"	"Weapon category 3"
"Valve_Weapon_Category_4"	"Оръжие от категория 4"
"[english]Valve_Weapon_Category_4"	"Weapon category 4"
"Valve_Weapon_Category_5"	"Оръжие от категория 5"
"[english]Valve_Weapon_Category_5"	"Weapon category 5"
"Valve_Weapon_Category_6"	"Оръжие от категория 6"
"[english]Valve_Weapon_Category_6"	"Weapon category 6"
"Valve_Weapon_Category_7"	"Оръжие от категория 7"
"[english]Valve_Weapon_Category_7"	"Weapon category 7"
"Valve_Weapon_Category_8"	"Оръжие от категория 8"
"[english]Valve_Weapon_Category_8"	"Weapon category 8"
"Valve_Weapon_Category_9"	"Оръжие от категория 9"
"[english]Valve_Weapon_Category_9"	"Weapon category 9"
"Valve_Weapon_Category_0"	"Оръжие от категория 0"
"[english]Valve_Weapon_Category_0"	"Weapon category 0"
"Valve_Previous_Weapon"	"Предишно оръжие"
"[english]Valve_Previous_Weapon"	"Previous weapon"
"Valve_Next_Weapon"	"Следващо оръжие"
"[english]Valve_Next_Weapon"	"Next weapon"
"Valve_Last_Weapon_Used"	"Последно използвано оръжие"
"[english]Valve_Last_Weapon_Used"	"Last weapon used"
"Valve_Miscellaneous_Title"	"РАЗНИ"
"[english]Valve_Miscellaneous_Title"	"MISCELLANEOUS"
"Valve_Display_Scores"	"Показване на резултатите за игра в мрежа"
"[english]Valve_Display_Scores"	"Display multiplayer scores"
"Valve_Take_Screen_Shot"	"Заснемане"
"[english]Valve_Take_Screen_Shot"	"Take screen shot"
"Valve_Quick_Save"	"Бързо запазване"
"[english]Valve_Quick_Save"	"Quick save"
"Valve_Quick_Load"	"Бързо зареждане"
"[english]Valve_Quick_Load"	"Quick load"
"Valve_Pause_Game"	"Пауза"
"[english]Valve_Pause_Game"	"Pause game"
"Valve_Quit_Game"	"Изход"
"[english]Valve_Quit_Game"	"Quit game"
"Valve_Accept_Redirect"	"Приемане на пренасочването към друг сървър"
"[english]Valve_Accept_Redirect"	"Accept redirect to another server"
"Valve_Cheer"	"Ура"
"[english]Valve_Cheer"	"Cheer"
"Valve_Activate_In_Game_GUI"	"Активиране на графичен потребителски интерфейс по време на игра"
"[english]Valve_Activate_In_Game_GUI"	"Activate in-game GUI"
"Valve_Change_Team"	"Смяна на отбор"
"[english]Valve_Change_Team"	"Change team"
"Valve_Change_Class"	"Промяна на класа"
"[english]Valve_Change_Class"	"Change class"
"Valve_Use_Special_Skill"	"Използване на специално умение"
"[english]Valve_Use_Special_Skill"	"Use special skill"
"Valve_Multiplayer_Decal_Limit"	"Лимит на логота в мултиплеър"
"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit"	"Multiplayer decal limit"
"Valve_Valid_Teams"	"Валидни отбори, оставете празно за всички"
"[english]Valve_Valid_Teams"	"Valid teams, leave blank for all"
"Valve_Frag_Limit"	"Лимит на убийствата"
"[english]Valve_Frag_Limit"	"Frag Limit"
"Valve_Time_Limit"	"Време на карта (мин.)"
"[english]Valve_Time_Limit"	"Time Limit (Min.)"
"Valve_Falling_Damage"	"Щети при падане"
"[english]Valve_Falling_Damage"	"Falling Damage"
"Valve_Normal"	"Нормално"
"[english]Valve_Normal"	"Normal"
"Valve_Realistic"	"Реалистично"
"[english]Valve_Realistic"	"Realistic"
"Valve_Teamplay"	"Отборна игра"
"[english]Valve_Teamplay"	"Teamplay"
"Valve_Friendly_Fire"	"Приятелски огън"
"[english]Valve_Friendly_Fire"	"Friendly Fire"
"Valve_Weapons_Stay"	"Оръжията да остават"
"[english]Valve_Weapons_Stay"	"Weapons Stay"
"Valve_Force_Respawn"	"Принудително съживяване"
"[english]Valve_Force_Respawn"	"Force Respawn"
"Valve_Footsteps"	"Стъпки"
"[english]Valve_Footsteps"	"Footsteps"
"Valve_Autocrosshair"	"Автоматичен мерник"
"[english]Valve_Autocrosshair"	"Autocrosshair"
"Valve_Center_Player_Names"	"Центриране името на играчите"
"[english]Valve_Center_Player_Names"	"Center player names"
"Valve_Switch_Weapons_Immediately"	"Незабавна смяна на оръжията"
"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately"	"Switch weapons immediately"
"Valve_Automatic_Screenshots"	"Автоматично правене на снимки в края на играта"
"[english]Valve_Automatic_Screenshots"	"Automatically take end-game screenshots"
"Valve_Observer_Crosshair"	"Мерник при наблюдаване"
"[english]Valve_Observer_Crosshair"	"Observer crosshair"
"Valve_Console_Toggle"	"Превключване на конзолата за разработчици"
"[english]Valve_Console_Toggle"	"Toggle developer console"
"Spec_Slow_Motion"	"Забавен кадър"
"[english]Spec_Slow_Motion"	"Slow Motion"
"Spec_No_PIP"	"Картина в картината не е позволена
в режим от първо лице по време на игра."
"[english]Spec_No_PIP"	"
Picture-In-picture is not available
in first-person mode while playing.
"
"Spec_Replay"	"Незабавно повторение"
"[english]Spec_Replay"	"Instant Replay"
"Spec_Auto"	"Автоматично"
"[english]Spec_Auto"	"Auto"
"Spec_Time"	"Време"
"[english]Spec_Time"	"Time"
"Spec_Map"	"Карта: %s1"
"[english]Spec_Map"	"Map: %s1"
"Spectators"	"Наблюдатели"
"[english]Spectators"	"Spectators"
"Spec_PlayerItem_Health"	"%s1 (%s2)"
"[english]Spec_PlayerItem_Health"	"%s1 (%s2)"
"Spec_PlayerItem"	"%s1"
"[english]Spec_PlayerItem"	"%s1"
"Spec_PlayerItem_Team"	"%s1 (%s2)"
"[english]Spec_PlayerItem_Team"	"%s1 (%s2)"
"Spec_Duck"	"Натиснете КЛЯКАНЕ за меню наблюдатели"
"[english]Spec_Duck"	"Press DUCK for Spectator Menu"
"Spec_Help_Title"	"Режим на наблюдаване"
"[english]Spec_Help_Title"	"Spectator Mode"
"Spec_Help_Text"	"Използвайте следните клавиши за промяна на стиловете:

 СТРЕЛБА1 - Преследване на следващ играч
 СТРЕЛБА2 - Преследване на предишен играч
 СКОК - Промяна режимите за преглед
 ИЗПОЛЗВАНЕ - Промяна режима на добавяне на прозорец
 
 КЛЯКАНЕ - Пускане на менюто за наблюдение
 
В режим на оглеждане на картата се движете с:

 НАЛЯВО - движение наляво
 НАДЯСНО - движение надясно
 НАПРЕД - увеличаване
 НАЗАД - намаляване
 МИШКА - въртене около картата/целта"
"[english]Spec_Help_Text"	"
Use the following keys to change view styles:

 FIRE1 - Chase next player
 FIRE2 - Chase previous player
 JUMP - Change view modes
 USE - Change inset window mode
 
 DUCK  - Enable spectator menu
  
In Overview Map Mode move around with:

 MOVELEFT - move left
 MOVERIGHT - move right
 FORWARD - zoom in
 BACK - zoom out
 MOUSE - rotate around map/target
"
"Spec_Modes"	"Настройки на камерата"
"[english]Spec_Modes"	"Camera Options"
"Spec_Mode0"	"Камерата е изключена"
"[english]Spec_Mode0"	"Camera Disabled"
"Spec_Mode1"	"Камера при смърт"
"[english]Spec_Mode1"	"Death Camera"
"Spec_Mode2"	"Фиксиран изглед"
"[english]Spec_Mode2"	"Fixed View"
"Spec_Mode3"	"Първо лице"
"[english]Spec_Mode3"	"First Person"
"Spec_Mode4"	"Преследваща камера"
"[english]Spec_Mode4"	"Chase Camera"
"Spec_Mode5"	"Свободен изглед"
"[english]Spec_Mode5"	"Free Look"
"Spec_Mode6"	"Преследващ изглед на картата"
"[english]Spec_Mode6"	"Chase Map Overview"
"Spec_NoTarget"	"Няма валидни цели. Не може да се премине в режим камера."
"[english]Spec_NoTarget"	"No valid targets. Cannot switch camera mode."
"Spec_Options"	"Настройки"
"[english]Spec_Options"	"Options"
"OBS_NONE"	"Настройки на камерата"
"[english]OBS_NONE"	"Camera Options"
"OBS_CHASE_LOCKED"	"Неподвижна преследваща камера"
"[english]OBS_CHASE_LOCKED"	"Locked Chase Camera"
"OBS_CHASE_FREE"	"Свободно преследваща камера"
"[english]OBS_CHASE_FREE"	"Free Chase Camera"
"OBS_ROAMING"	"Свободен изглед"
"[english]OBS_ROAMING"	"Free Look"
"OBS_IN_EYE"	"Първо лице"
"[english]OBS_IN_EYE"	"First Person"
"OBS_MAP_FREE"	"Свободен изглед на картата"
"[english]OBS_MAP_FREE"	"Free Map Overview"
"OBS_MAP_CHASE"	"Преследващ изглед на картата"
"[english]OBS_MAP_CHASE"	"Chase Map Overview"
"SPECT_OPTIONS"	"Настройки"
"[english]SPECT_OPTIONS"	"Options"
"CAM_OPTIONS"	"Настройки на камерата"
"[english]CAM_OPTIONS"	"Camera Options"
"PlayerName"	"Име"
"[english]PlayerName"	"Name"
"PlayerScore"	"Резултат"
"[english]PlayerScore"	"Score"
"PlayerDeath"	"Умирания"
"[english]PlayerDeath"	"Deaths"
"PlayerPing"	"Латентност"
"[english]PlayerPing"	"Latency"
"PlayerVoice"	"Глас"
"[english]PlayerVoice"	"Voice"
"PlayerTracker"	"Приятел"
"[english]PlayerTracker"	"Friend"
"T0A0TITLE"	"ОПАСЕН КУРС"
"[english]T0A0TITLE"	"HAZARD COURSE"
"C0A0TITLE"	"ВЪВЕДЕНИЕ В БЛЕК МЕСА"
"[english]C0A0TITLE"	"BLACK MESA INBOUND"
"C0A1TITLE"	"АНОМАЛНИ МАТЕРИАЛИ"
"[english]C0A1TITLE"	"ANOMALOUS MATERIALS"
"C1A1TITLE"	"НЕПРЕДВИДИМИ ПОСЛЕДСТВИЯ"
"[english]C1A1TITLE"	"UNFORESEEN CONSEQUENCES"
"C1A2TITLE"	"ОФИС КОМПЛЕКС"
"[english]C1A2TITLE"	"OFFICE COMPLEX"
"C1A3TITLE"	"ИМАМЕ СИ ВРАГОВЕ"
"[english]C1A3TITLE"	"WE'VE GOT HOSTILES"
"C1A4TITLE"	"ВЗРИВНА ЯМА"
"[english]C1A4TITLE"	"BLAST PIT"
"C2A1TITLE"	"МОЩНОСТ"
"[english]C2A1TITLE"	"POWER UP"
"C2A2TITLE"	"НА ВЛАКЧЕ"
"[english]C2A2TITLE"	"ON A RAIL"
"C2A3TITLE"	"ЗАДЪРЖАНЕ"
"[english]C2A3TITLE"	"APPREHENSION"
"C2A4TITLE1"	"ОБРАБОТКА НА УТАЕЧНИ МАТЕРИАЛИ"
"[english]C2A4TITLE1"	"RESIDUE PROCESSING"
"C2A4TITLE2"	"СЪМНИТЕЛНА ЕТИКА"
"[english]C2A4TITLE2"	"QUESTIONABLE ETHICS"
"C2A5TITLE"	"ПОВЪРХНОСТНО НАПРЕЖЕНИЕ"
"[english]C2A5TITLE"	"SURFACE TENSION"
"C3A1TITLE"	"ЗАБРАВЕТЕ ЗА ФРИЙМЪН!"
"[english]C3A1TITLE"	"FORGET ABOUT FREEMAN!"
"C3A2TITLE"	"ЯДРОТО НА ЛАМБДАТА"
"[english]C3A2TITLE"	"LAMBDA CORE"
"C4A1TITLE"	"ЗЕН"
"[english]C4A1TITLE"	"XEN"
"C4A1ATITLE"	"НАТРАПНИК"
"[english]C4A1ATITLE"	"INTERLOPER"
"C4A2TITLE"	"ЛЕГОВИЩЕТО НА ГОНАРК"
"[english]C4A2TITLE"	"GONARCH'S LAIR"
"C4A3TITLE"	"НИХИЛАНТ"
"[english]C4A3TITLE"	"NIHILANTH"
"C5TITLE"	"КРАЙ НА ИГРАТА"
"[english]C5TITLE"	"ENDGAME"
"Valve_Hostname"	"Име на сървъра"
"[english]Valve_Hostname"	"Hostname"
"Valve_Max_Players"	"Макс. брой играчи"
"[english]Valve_Max_Players"	"Max. players"
"Valve_Server_Password"	"Парола на сървъра"
"[english]Valve_Server_Password"	"Server password"
"Valve_Close"	"Затваряне"
"[english]Valve_Close"	"Close"
"Valve_Help"	"Помощ"
"[english]Valve_Help"	"Help"
"Valve_Settings"	"Настройки"
"[english]Valve_Settings"	"Settings"
"Valve_Chat_Messages"	"Съобщения в чата"
"[english]Valve_Chat_Messages"	"Chat Messages"
"Valve_Show_Status"	"Показване на статуса"
"[english]Valve_Show_Status"	"Show Status"
"Valve_View_Cone"	"Преглед на конус"
"[english]Valve_View_Cone"	"View Cone"
"Valve_Player_Names"	"Имена на играчите"
"[english]Valve_Player_Names"	"Player Names"
"Valve_PIP"	"Картина в картината"
"[english]Valve_PIP"	"Picture-In-Picture"
"Valve_Overview"	"Общ изглед"
"[english]Valve_Overview"	"Overview"
"Valve_Overview_Off"	"Няма карта"
"[english]Valve_Overview_Off"	"No Map"
"Valve_Overview_Small"	"Малка карта"
"[english]Valve_Overview_Small"	"Small Map"
"Valve_Overview_Large"	"Голяма карта"
"[english]Valve_Overview_Large"	"Large Map"
"Valve_Overview_ZoomIn"	"Приближаване"
"[english]Valve_Overview_ZoomIn"	"Zoom In"
"Valve_Overview_Zoomout"	"Отдалечаване"
"[english]Valve_Overview_Zoomout"	"Zoom Out"
"Valve_Overview_Locked"	"Без въртене"
"[english]Valve_Overview_Locked"	"No Rotation"
"Valve_Overview_Names"	"Показване на имената"
"[english]Valve_Overview_Names"	"Show Names"
"Valve_Overview_Health"	"Показване на кръвта"
"[english]Valve_Overview_Health"	"Show Health"
"Valve_Overview_Tracks"	"Списък с песни"
"[english]Valve_Overview_Tracks"	"Show Tracks"
"Valve_Auto_Director"	"Самонасочване"
"[english]Valve_Auto_Director"	"Auto Director"
"Valve_Show_Scores"	"Показване на резултатите"
"[english]Valve_Show_Scores"	"Show Scores"
"Valve_Game_Saved"	"Играта беше запазена"
"[english]Valve_Game_Saved"	"Game Saved"
"Valve_Orange"	"Оранжев"
"[english]Valve_Orange"	"Orange"
"Valve_Yellow"	"Жълт"
"[english]Valve_Yellow"	"Yellow"
"Valve_Blue"	"Син"
"[english]Valve_Blue"	"Blue"
"Valve_Ltblue"	"Светлосин"
"[english]Valve_Ltblue"	"Ltblue"
"Valve_Green"	"Зелен"
"[english]Valve_Green"	"Green"
"Valve_Red"	"Червен"
"[english]Valve_Red"	"Red"
"Valve_Brown"	"Кафяв"
"[english]Valve_Brown"	"Brown"
"Valve_Ltgray"	"Светлосив"
"[english]Valve_Ltgray"	"Ltgray"
"Valve_Dkgray"	"Тъмносив"
"[english]Valve_Dkgray"	"Dkgray"
"Valve_Playing"	"Пуснато"
"[english]Valve_Playing"	"Playing"
"Valve_Stopped"	"Спряно"
"[english]Valve_Stopped"	"Stopped"
"Valve_Paused"	"Паузирана"
"[english]Valve_Paused"	"Paused"
"Valve_x_1_4"	"x1/4"
"[english]Valve_x_1_4"	"x1/4"
"Valve_x_1_2"	"x1/2"
"[english]Valve_x_1_2"	"x1/2"
"Valve_x_1"	"x1"
"[english]Valve_x_1"	"x1"
"Valve_x_2"	"x2"
"[english]Valve_x_2"	"x2"
"Valve_x_4"	"x4"
"[english]Valve_x_4"	"x4"
"Valve_ViewDemoStatus"	"%s1 %s2 %s3"
"[english]Valve_ViewDemoStatus"	"%s1  %s2  %s3"
"Valve_Hint_Zoom"	"%+zoom% ПРИБЛИЖЕН ИЗГЛЕД"
"[english]Valve_Hint_Zoom"	"%+zoom% ZOOM VIEW"
"Valve_Hint_machinegun"	"%+USE% ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОНТИРАНОТО ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_machinegun"	"%+USE% TO USE MOUNTED GUN"
"Valve_Hint_Flashlight"	"%impulse 100% ФЕНЕРЧЕ"
"[english]Valve_Hint_Flashlight"	"%impulse 100% FLASHLIGHT"
"Valve_Hint_PhysSwap"	"%phys_swap% ЗА СМЯНА НА ГРАВИТАЦИОННОТО ОРЪЖИЕ\n С ПРЕДИШНОТО ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_PhysSwap"	"%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN"
"Valve_Hint_Command_send"	"%impulse 50% ИЗПРАТЕТЕ ВЗВОДА СИ ДО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ"
"[english]Valve_Hint_Command_send"	"%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
"Valve_Hint_Command_recall"	"%impulse 50% ДВА ПЪТИ, ЗА ДА ПОВИКАТЕ ВЗВОДА СИ ОБРАТНО"
"[english]Valve_Hint_Command_recall"	"%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
"Valve_Hint_CraneKeys"	"%+forward% УДЪЛЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+back% СКЪСЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+moveleft% ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО %+moveright% ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО %+attack% ВДИГНЕТЕ ИЛИ ПУСНЕТЕ ОБЕКТ"	[$WIN32]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys"	"%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
"Valve_Hint_CraneKeys"	"%xmove% ДВИЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+attack% ВДИГНЕТЕ/ПУСНЕТЕ ОБЕКТ"	[$X360]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys"	"%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT"
"Valve_Hint_BoatKeys"	"%+forward% УСКОРЯВАНЕ %+back% НАМАЛЯВАНЕ %+moveleft% ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО %+moveright% ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО"	[$WIN32]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys"	"%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT"
"Valve_Hint_BoatKeys"	"%xmove% УСКОРЯВАНЕ/УПРАВЛЕНИЕ %xlook% ИЗГЛЕД"	[$X360]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys"	"%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK"
"Valve_Hint_JeepKeys"	"%+speed% ТУРБО %+jump% РЪЧНА СПИРАЧКА"
"[english]Valve_Hint_JeepKeys"	"%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE"
"Valve_Hint_JeepTurbo"	"%+speed% ТУРБО"
"[english]Valve_Hint_JeepTurbo"	"%+speed% TURBO"
"Valve_Hint_HEVcharger"	"%+use% ЗАДРЪЖТЕ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ НА КОСТЮМА"
"[english]Valve_Hint_HEVcharger"	"%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
"Valve_Hint_AirboatGun"	"%+attack% СТРЕЛЯЙТЕ С ОРЪЖИЕТО НА ЛОДКАТА"
"[english]Valve_Hint_AirboatGun"	"%+attack% FIRE AIRBOAT GUN"
"Valve_Hint_AmmoCrate"	"%+use% ВЗЕМЕТЕ МУНИЦИИ ОТ САНДЪКА"
"[english]Valve_Hint_AmmoCrate"	"%+use% GET AMMO FROM CRATE"
"Valve_Hint_USEPickup"	"%+use% ВДИГАНЕ НА ПРЕДМЕТ"
"[english]Valve_Hint_USEPickup"	"%+use% PICKUP OBJECT"
"Valve_Hint_ThrowHeld"	"%+attack% ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДЪРЖАНИЯ ОБЕКТ"
"[english]Valve_Hint_ThrowHeld"	"%+attack% THROW HELD OBJECT"
"Valve_Hint_MomentaryButton"	"%+use% ЗАДРЪЖТЕ, ЗА ДА ЗАВЪРТИТЕ КОЛЕЛОТО"
"[english]Valve_Hint_MomentaryButton"	"%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
"Valve_Hint_ThrowBait"	"%+attack% ХВЪРЛЯНЕ НА БУБОСТРЪВ"
"[english]Valve_Hint_ThrowBait"	"%+attack% THROW BUGBAIT"
"Valve_Hint_SqueezeBait"	"%+attack2% ПОВИКАЙТЕ МРАВОЛЪВОВЕТЕ"
"[english]Valve_Hint_SqueezeBait"	"%+attack2% CALL ANTLIONS"
"Valve_Hint_Ladder"	"%+use% КАЧЕТЕ СЕ/СЛЕЗТЕ ОТ СТЪЛБАТА"
"[english]Valve_Hint_Ladder"	"%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER"
"Valve_Hint_Interact"	"%+use% ВЗАИМОДЕЙСТВАНЕ"
"[english]Valve_Hint_Interact"	"%+use% INTERACT"
"Valve_Hint_Jump"	"%+jump% СКАЧАНЕ"
"[english]Valve_Hint_Jump"	"%+jump% JUMP"
"Valve_Hint_Movement"	"%xmove% ЗА ДВИЖЕНИЕ %xlook% ЗА ИЗГЛЕД"	[$X360]
"[english]Valve_Hint_Movement"	"%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK"
"Valve_Hint_Movement"	"НАПРЕД %+forward%НАЗАД %+back%НАЛЯВО %+moveleft%НАДЯСНО %+moveright%"	[$WIN32]
"[english]Valve_Hint_Movement"	"FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%"
"Valve_Hint_Door"	"%+use% ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА"
"[english]Valve_Hint_Door"	"%+use% OPEN DOOR"
"Valve_Hint_Sprint"	"%+speed% СПРИНТ"
"[english]Valve_Hint_Sprint"	"%+speed% SPRINT"
"Valve_Hint_Attack"	"%+attack% АТАКА"
"[english]Valve_Hint_Attack"	"%+attack% ATTACK"
"Valve_Hint_Crouch"	"%+duck% КЛЯКАНЕ"
"[english]Valve_Hint_Crouch"	"%+duck% CROUCH"
"Valve_Hint_ItemCrate"	"%+attack% СЧУПЕТЕ САНДЪКА СЪС ЗАПАСИ, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПРЕДМЕТИ"
"[english]Valve_Hint_ItemCrate"	"%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
"Valve_Hint_Healthcharger"	"%+use% ЗАДРЪЖТЕ ЗА ИЗЛЕКУВАНЕ ЧРЕЗ МЕДИЦИНСКАТА СТАНЦИЯ"
"[english]Valve_Hint_Healthcharger"	"%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
"Valve_Hint_Reload"	"%+reload% ПРЕЗАРЕЖДАНЕ"
"[english]Valve_Hint_Reload"	"%+reload% RELOAD"
"Valve_Hint_SwimUp"	"%+jump% ИЗПЛУВАНЕ"
"[english]Valve_Hint_SwimUp"	"%+jump% SWIM UP"
"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title"	"РАЗНИ ДВИЖЕНИЯ"
"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title"	"MISCELLANEOUS MOVEMENT"
"Valve_Chapter"	"Глава"
"[english]Valve_Chapter"	"Chapter"
"Valve_HudPoisonDamage"	"НЕВРОТОКСИН ОТКРИТ\nПРИЛАГАНЕ НА ПРОТИВООТРОВА"
"[english]Valve_HudPoisonDamage"	"NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE"
"Valve_CreatingCache"	"Създаване на звуков кеш…"
"[english]Valve_CreatingCache"	"Creating sound caches..."
"Valve_CreatingSpecificSoundCache"	"Обработване: %s1"
"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache"	"Processing:  %s1"
"Valve_UpdatingSteamResources"	"Обновяване на Steam ресурсите…"
"[english]Valve_UpdatingSteamResources"	"Updating Steam resources..."
"Valve_Sprint"	"Спринт (бързо придвижване)"
"[english]Valve_Sprint"	"Sprint (Move Quickly)"
"Valve_Suit_Zoom"	"Костюмен бинокъл"
"[english]Valve_Suit_Zoom"	"Suit Zoom"
"Valve_Commander_Mode"	"Изпращане/връщане на взвода"
"[english]Valve_Commander_Mode"	"Send/Recall Squad"
"Valve_Gravity_Gun"	"Гравитационно оръжие"
"[english]Valve_Gravity_Gun"	"Gravity Gun"
"Valve_CC_Toggle"	"Превключване на надписи за звуковите ефекти"
"[english]Valve_CC_Toggle"	"Toggle close caption sound effects"
"Valve_Hud_HEALTH"	"ЗДРАВЕ"
"[english]Valve_Hud_HEALTH"	"HEALTH"
"Valve_Hud_AMMO"	"МУНИЦИИ"
"[english]Valve_Hud_AMMO"	"AMMO"
"Valve_Hud_AMMO_ALT"	"АЛТ."
"[english]Valve_Hud_AMMO_ALT"	"ALT"
"Valve_Hud_SUIT"	"КОСТЮМ"
"[english]Valve_Hud_SUIT"	"SUIT"
"Valve_Hud_AUX_POWER"	"ЕНЕРГИЯ"
"[english]Valve_Hud_AUX_POWER"	"AUX POWER"
"Valve_Hud_OXYGEN"	"КИСЛОРОД"
"[english]Valve_Hud_OXYGEN"	"OXYGEN"
"Valve_Hud_FLASHLIGHT"	"ФЕНЕРЧЕ"
"[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT"	"FLASHLIGHT"
"Valve_Hud_SPRINT"	"СПРИНТ"
"[english]Valve_Hud_SPRINT"	"SPRINT"
"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS"	"БОНУС"
"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS"	"BONUS"
"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING"	"ВЗВОД В ДВИЖЕНИЕ"
"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING"	"SQUAD FOLLOWING"
"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED"	"ВЗВОД НА ПОЗИЦИЯ"
"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED"	"SQUAD STATIONED"
"Valve_HDRDEMO_LeftTitle"	"Фиксирана апертура"
"[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle"	"Fixed Aperture"
"Valve_HDRDEMO_RightTitle"	"High-Dynamic Range"
"[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle"	"High-Dynamic Range"
"Valve_Hud_CamFOV"	"Полезрение"
"[english]Valve_Hud_CamFOV"	"FOV"
"Valve_Hud_CamHeight"	"Височина на камерата"
"[english]Valve_Hud_CamHeight"	"Cam Height"
"Valve_CamArmLength"	"Дължината на рамо"
"[english]Valve_CamArmLength"	"Arm Length"
"Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle"	"Чист образ"
"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle"	"No Film Grain"
"Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle"	"Зърнест образ"
"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle"	"Film Grain"
"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle"	"Без цветова корекция"
"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle"	"No Color Correction"
"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle"	"Цветова корекция"
"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle"	"Color Correction"
"Valve_Hint_Select_Weapon_357"	"%slot1% ИЗБОР НА .357 MAGNUM"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357"	"%slot1% SELECT .357 MAGNUM"
"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2"	"%slot2% ИЗБЕРЕТЕ ИМПУЛСНА-ВИНТОВКА"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2"	"%slot2% SELECT PULSE-RIFLE"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait"	"%slot4% ИЗБОР НА ФЕРОПОД"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait"	"%slot4% SELECT PHEROPOD"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow"	"%slot1% ИЗБОР НА АРБАЛЕТ"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow"	"%slot1% SELECT CROSSBOW"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar"	"%slot3% ИЗБОР НА ЖЕЛЕЗЕН ЛОСТ"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar"	"%slot3% SELECT CROWBAR"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag"	"%slot4% ИЗБОР НА ГРАНАТА"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag"	"%slot4% SELECT GRENADE"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon"	"%slot3% ИЗБОР НА ГРАВИТАЦИОННО ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon"	"%slot3% SELECT GRAVITY GUN"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol"	"%slot1% ИЗБОР НА 9MM ПИСТОЛЕТ"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol"	"%slot1% SELECT 9MM PISTOL"
"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG"	"%slot4% ИЗБОР НА РПГ"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG"	"%slot4% SELECT RPG"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun"	"%slot2% ИЗБОР НА ПУШКА"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun"	"%slot2% SELECT SHOTGUN"
"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1"	"%slot2% ИЗБОР НА АВТОМАТ"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1"	"%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN"
"Valve_Hint_Select_WEAPONUP"	"%slot1% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP"	"%slot1% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT"	"%slot2% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT"	"%slot2% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN"	"%slot3% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN"	"%slot3% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT"	"%slot4% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT"	"%slot4% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1"	"%+attack2% ИЗСТРЕЛЯЙТЕ ГРАНАТА ОТ АВТОМАТ"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1"	"%+attack2% FIRE SMG GRENADE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow"	"%+attack2% ОПТИКА НА АРБАЛЕТА"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow"	"%+attack2% CROSSBOW SCOPE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2"	"%+attack2% ЗАРЕДЕН ИМПУЛС"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2"	"%+attack2% CHARGED PULSE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun"	"%+attack% ИЗСТРЕЛ ОТ ЕДНАТА ЦЕВ %+attack2% ИЗСТРЕЛ ОТ ДВЕТЕ ЦЕВИ"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun"	"%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag"	"%+attack% ХВЪРЛЯНЕ НА ГРАНАТА %+attack2% ПУСКАНЕ НА ГРАНАТА"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag"	"%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait"	"%+attack% ХВЪРЛЯНЕ НА ФЕРОПОД %+attack2% СТИСКАНЕ НА ФЕРОПОД"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait"	"%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon"	"%+attack% ИЗСТРЕЛВАНЕ НА ПРЕДМЕТ %+attack2% ГРАБВАНЕ НА ПРЕДМЕТ"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon"	"%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT"
"Valve_Hint_EnterVehicle"	"%+use% ЗА ВЛИЗАНЕ В ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО"
"[english]Valve_Hint_EnterVehicle"	"%+use% ENTER VEHICLE"
"Commentary_PrimaryAttack"	"%+attack%: стартиране/спиране на връзката"
"[english]Commentary_PrimaryAttack"	"%+attack%: Start/Stop node"
"Commentary_SecondaryAttack"	"%+attack2%: следваща връзка"
"[english]Commentary_SecondaryAttack"	"%+attack2%: Next node"
"game_player_joined_game"	"Играчът %s1 влезе в играта"
"[english]game_player_joined_game"	"Player %s1 has joined the game"
"game_player_left_game"	"Играчът %s1 напусна играта (%s2)"	[$WIN32]
"[english]game_player_left_game"	"Player %s1 left the game (%s2)"
"game_player_left_game"	"Играчът %s1 напусна играта"	[$X360]
"[english]game_player_left_game"	"Player %s1 left the game"
"game_player_joined_team"	"Играчът %s1 се присъедини към отбор „%s2“"
"[english]game_player_joined_team"	"Player %s1 joined team %s2"
"game_player_joined_autoteam"	"Играчът %s1 автоматично бе прехвърлен към отбор „%s2“"
"[english]game_player_joined_autoteam"	"Player %s1 was automatically assigned to team %s2"
"game_player_changed_name"	"Играчът %s1 смени името си на %s2"
"[english]game_player_changed_name"	"Player %s1 changed name to %s2"
"game_server_cvar_changed"	"Конзолната променлива „%s1” на сървъра бе сменена на %s2"
"[english]game_server_cvar_changed"	"Server cvar '%s1' changed to %s2"
"Achievement_Earned"	"%s1 спечели постижението „%s2“"
"[english]Achievement_Earned"	"%s1 has earned the achievement %s2"
"game_nextmap"	"Следваща карта : %s1"
"[english]game_nextmap"	"Next map : %s1"
"game_takesshots"	"Автоматично запазване на снимка от таблото с резултати на края на всяка карта."
"[english]game_takesshots"	"Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map."
"Cannot_Be_Spectator"	"Този сървър не позволява наблюдението"
"[english]Cannot_Be_Spectator"	"This server does not allow spectating"
"Valve_UseSteamCloud"	"Синхронизиране със Steam облака."
"[english]Valve_UseSteamCloud"	"Synchronize with the Steam Cloud."
"Valve_DisableHTMLMOTD"	"Изключване на важните HTML съобщения."
"[english]Valve_DisableHTMLMOTD"	"Disable HTML MOTDs."
"Valve_SteamScreenshots"	"Запазване на снимки в Steam"
"[english]Valve_SteamScreenshots"	"Save screenshots to Steam"
"ToolNoTargetItems"	"Нямате нито един от подходящите предмети, за да използвате този инструмент."
"[english]ToolNoTargetItems"	"You don't have any eligible items to use with this tool."
}
}