"lang" { "Language" "japanese" "Tokens" { "Replay_SaveReplay" "あなたの現在の状態や死ぬ前の状態をリプレイに保存する" "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] リプレイを作成!" "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Yes" "はい" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "いいえ" "[english]Replay_No" "No" "Replay_Download" "ダウンロード" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "削除" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "上書き保存" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "リプレイに名前を付けてください" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "タイトルなし %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "後でこのリプレイを確認できるように、名前を入力してください。" "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "サーバー上でリプレイファイルが入手可能になり次第、自動でダウンロードが開始されます。" "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "二度と表示しないで!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "編集済み動画に名前をつけよう" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "後でこの編集済みの動画を確認できるように、名前を入力してください。" "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X 破棄する" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "上書き保存" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "ジャンプ" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "%time%まで巻き戻しますか?リプレイの巻き戻しには少々時間がかかります。" "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "%time%まで早送りしますか?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "変更内容を破棄しますか?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "保存していない変更内容があります。 破棄しますか?\n\n注: 保存する場合は左上にあるメニューボタンをクリックして、[上書き保存]または[名前を付けて保存]を選択してください。" "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "よろしいですか?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" "Replay_BackToReplays" "リプレイ一覧に戻ります。" "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "ダウンロード済み" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "レンダー" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "残り時間" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "ファイル名" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "マップ" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "サーバー" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "録画" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "時間" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "サイズ (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "表示するデモはありません。" "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "すべて表示" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 もっと!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "リプレイ" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "リプレイ" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "接続中" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "録画中" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "エラー" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "ダウンロード中" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "テンポラリ リプレイ (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "保存したムービー (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "このテンポラリ内の動画は、保存していないと次回のゲームアップデートの際に消えてしまいます。" "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "すべて保存..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "このサーバーはリプレイの取り込みが可能です。" "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "このサーバーでは現在リプレイの取り込みが完了済みです。保存されたリプレイは既にダウンロード可能です。" "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "前回のラウンドからのリプレイは既にダウンロード可能です。" "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "倒された後にあなたのリプレイのダウンロードが開始されます。" "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "あなたのリプレイは保存され、まもなくダウンロードが開始されます。" "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "リプレイ作成完了! メインメニューから[リプレイ]をクリックして見てみよう。" "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NoListenServer" "Listen サーバーではリプレイ機能をサポートしていません。" "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_NotEnabled" "このサーバーはリプレイ機能を無効にしています。" "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "現在、このサーバーでリプレイを撮影することができません。" "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "このサーバーはリプレイが利用可能です。\n[ %s1 ] キーを押せばいつでも現在の状態をリプレイに録画できます。\n\n注:観戦中の場合は、死ぬ前までのリプレイが使用されます。" "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "[ %s1 ] キーを押せばいつでも現在の状態をリプレイに録画できます。観戦中の場合は、死ぬ前までのリプレイが保存されます。" "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ]を押してメッセージを非表示にする" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "最後のラウンドのリプレイを処理する過程でサーバー上にエラーが発生しました。" "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "リプレイがまだありません。\\N作成するにはゲーム中に[ %S1 ]キーを押してください。" "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." "Replay_NoMovies" "保存したムービーがありません。\\Nリプレイをムービーとして保存すれば、\\Nフレンドと共有することが出来ます。" "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." "Replay_NoCuts" "編集済みのムービーがありません。下の再生ボタンを押して、リプレイがロードしてから、キーを押してリプレイエディタを実行してください。" "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." "Replay_Kills" "キル数" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_StatKilledBy" "殺したのは:" "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" "Replay_Life" "時間" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_RenderTime" "レンダー時間" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_Watch" "再生 / 編集" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBEにアップロード" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "YOUTUBE で表示" "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "URLをコピー" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" "Replay_CopyURL_Title" "URLをコピーしました!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "ムービーのYouTube™ URLをクリップボードにコピーしました。" "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "クリックして編集" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "プレイヤー:" "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" "Replay_LifeLength" "時間:" "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" "Replay_NoKiller" "殺人犯無し" "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" "Replay_SaveThisLifeMsg" "この瞬間をリプレイに保存するために [%s1] キーを押してください!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...ダウンロード完了! メインメニューから[リプレイ]をクリックすれば自分のリプレイが表示できます。" "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...ダウンロード失敗!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "リプレイを保存するためのキーを設定していません! \n設定 -> キーボード -> その他 から設定してください。" "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "スクリーンショット無し" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "リプレイ" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "検索" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "詳細設定を表示" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "ムービークオリティ:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "低" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "標準" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "高" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "最高" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "推定レンダー所要時間: %s1 から %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "推定ファイルサイズ: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "注意: レンダリングの最中にコンピュータをロックするとムービーが破損する可能性があります!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_NextX" "次へ%S1" "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" "Replay_PrevX" "前へ %S1" "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" "Replay_BackCarat" "<< 戻る" "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" "Replay_NewRecord" "新記録!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "今回記録更新はありません。もっと努力が必要ですね!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "今日" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "昨日" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "この撮影は完全に削除されます。" "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "このリプレイおよび編集済みの作品は全て永久的に削除されます。" "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "このムービーは完全に削除されます。" "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "サーバーの応答を待っています" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "ムービーを保存する..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "リプレイをレンダリング" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "ムービーのレンダリング" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "より古いムービー:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "ムービー" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "GO!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "最高のビデオ設定にてレンダリング" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "完了時に終了する" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "アンチエイリアス有効" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_DeleteDenialTitle" "リプレイを削除できません" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "このリプレイを削除するには、関連したレンダリング済みのムービーをすべて削除しておく必要があります。" "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "タイトル" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "本当に終了しますか?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "リプレイ一覧にいきます" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "はい、このまま終了します" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "ムービーとして保存しないで終了した場合、\nテンポラリリプレイは失われる可能性があります。" "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "レンダリングを中止?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "本当にレンダリングを中止してよろしいですか?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_YesCancel" "はい、キャンセル" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "Replay_CancelRender" "X キャンセル" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "キャンセル" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "プレビュー有効 (低速)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "ムービーを保存して、終了します" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "今後このめっサージを表示しない" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditFov" "カメラ視野" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "カメラ移動スピード" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "カメラ回転スピード" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "アスペクト比" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "リセット" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "リプレイ - 読んでください!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "現在のゲームは終了されます。" "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "ファーストパーソン(一人称)" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Free" "無料" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "ポーズ/ポーズ解除" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_RenderOverlayText" "ムービーを保存中..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "経過時間: %s1 (残り時間あと %s2)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseQuickTime" "QuickTimeエンコーダー使用" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "低" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "高" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "低速" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "高速" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "フリーカメラ" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "狭い" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "広い" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "無効" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "有効" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "アクセラレーション:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "スピード:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "視野:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "回転フィルター:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "オリジナル:" "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" "Replay_Performances" "TAKES:" "[english]Replay_Performances" "TAKES:" "Replay_Warning" "警告" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "ヒント" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_UseQuickTimePlayer" "保存したムービーの再生は、QuickTimeの使用を推奨します。" "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_SaveAs" "名前を付けて保存..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "リプレイエディタを終了" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "モーションブラークオリティ" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" "Replay_MotionBlur_Low" "低" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "高" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "モーションブラーを有効 (レンダリング時間が長くなります)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Glow_Enabled" "グローエフェクトを有効" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_Codec" "ビデオコーデック" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Quality" "レンダークオリティ" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_ExportMovieError_Title" "エラー" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "完了" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "リプレイエディタを起動するには、スペースキーを押してください。" "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "リプレイエディタを終了してポーズを解除するには、スペースキーを押してください。" "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_InPointSet" "開始ポイント設定。" "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "開始ポイント削除。" "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "終了ポイント設定。" "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "終了ポイント削除。" "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_Saved" "動画の保存が完了しました。" "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "動画の保存に失敗しました!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "リプレイが終了位置まできました。" "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "スペースキーを押す" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "左クリック" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "ポーズ解除" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "巻戻し" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "終了ポイント" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "マウスを動かす" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "開始ポイント" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "再生" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "早送り" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ファーストパーソン" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "サードパーソン" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "フリーカメラ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "開始ポイント - 動画のスタートポイントを設定します" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "動画の開始位置、\\Nもしくは(既に設定されている場合)開始ポイントまで巻き戻します" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "10秒巻き戻す" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "再生" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "早送り - マウスの左ボタンをクリックし押し続けてください\\N * SHIFTキーを押し続ければゆっくり早送りされ、\\N * ALTキーを押し続ければ素早く早送りされます" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "リプレイの終了位置、\\Nもしくは(既に設定されている場合)終了ポイントまで巻き戻します" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "終了ポイント - 動画のエンドポイントを設定します" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "ファーストパーソン(1人称視点)カメラ" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "サードパーソン(3人称視点)カメラ" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "フリーカメラ" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" "Replay_ClientSideDisabled" "予期せぬサーバーの動作によりリプレイが無効化されました。" "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_ClientSideEnabled" "予期せぬサーバーの動作よりリプレイは回復しました。" "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "以下の理由によりリプレイのダウンロードは失敗しました: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "一つ以上のリプレイエラーが発生しました:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_NeedQuicktimeNewer" "ムービーを保存するには、 最新版のQuickTimeにアップデートしておく必要があります。 最新版のQuickTimeが既にインストールされているのにこのメッセージが表示される場合は、 再起動してからもう一度お試しください。" "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "ムービーを保存するには、 QuickTimeをインストールしておく必要があります。 QuickTimeが既にインストールされているのにこのメッセージが表示される場合は、 再起動してからもう一度お試しください。" "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 横向き (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 縦向き (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Replay_Enabled" "有効" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "無効" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" } }