"lang" { "Language" "dutch" "Tokens" { "HTTPError_ZeroLengthFile" "Leeg bestand" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Connectie gesloten" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Ongeldige URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Ongeldig protocol" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Binden van socket mislukt" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Kon niet verbinden" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Geen headers" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Niet bestaand bestand" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Onbekende fout" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_SaveReplay" "Een herhaling van je huidige of vorige leven opslaan" "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Een herhaling maken!" "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Saving" "Aan het opslaan" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_Yes" "Ja" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Nee" "[english]Replay_No" "No" "Replay_Download" "Downloaden" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Wissen" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Opslaan" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "GEEF JE HERHALING EEN NAAM" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Naamloos %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Voer hier een naam in om deze herhaling later makkelijk te herkennen." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Begin automatisch te downloaden wanneer het herhalingsbestand beschikbaar is op de server." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Laat dit nooit meer zien!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "GEEF JE OPNAME EEN NAAM" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Voer hier een naam in om het herkennen van deze opname later makkelijker te maken." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X WISSEN" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "OPSLAAN" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Spring naar tijd" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Terugspringen naar %time%? Het terugspoelen van de herhaling zal even duren." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Vooruitspringen naar %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Wijzigingen verwerpen?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Je hebt wijzigingen die niet opgeslagen zijn. Verwerpen?\n\nLET OP: Je kunt opslaan door linksboven op de menu-knop te klikken en OPSLAAN of OPSLAAN ALS te kiezen." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "Klaar?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" "Replay_BackToReplays" "Dit zal je terugbrengen naar je herhalingen." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Gedownload" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Gerenderd" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Resterende Tijd" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Bestandsnaam" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Opgenomen" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Lengte" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Grootte (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Geen demo's om weer te geven." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Alles weergeven" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 te gaan!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "HERHALINGEN" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "HERHALINGEN" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_ReplayMsgTitle" "HERHALING" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_Connecting" "VERBINDING MAKEN" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "BEZIG MET OPNAME" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "FOUT" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_CantExport" "KAN NIET EXPORTEREN" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "KAN NIET UPLOADEN" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_Downloading" "DOWNLOADEN" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_Waiting" "WACHTEN" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_UnrenderedReplays" "TIJDELIJKE HERHALINGEN (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "OPGESLAGEN FILMS (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Deze zijn tijdelijk, en tenzij opgeslagen, misschien verloren met de volgende update." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "ALLES OPSLAAN..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Deze server is klaar om herhalingen vast te leggen." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Deze server legt geen herhalingen meer vast. Alle opgeslagen herhalingen zijn nu klaar om te downloaden." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Herhalingen van de vorige ronde zijn nu klaar om te downloaden." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Je herhaling begint na dit leven met downloaden." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Je herhaling is opgeslagen en zal over een ogenblik beginnen met downloaden." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Herhaling al gemaakt! Klik op HERHALINGEN op het hoofdmenu om er naar te kijken." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NoListenServer" "Herhaling is is niet ondersteund op listen servers." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_NotEnabled" "Herhaling is momenteel uitgeschakeld op deze server." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "Deze server legt momenteel geen herhalingen vast." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Deze server staat herhalingen toe.\nDruk wanneer je maar wilt op [ %s1 ] om een herhaling voor je huidige leven te maken.\n\nLet op: Als dit gedaan wordt als toeschouwer, wordt je vorige leven gebruikt." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Druk wanneer je maar wilt op [ %s1 ] om een herhaling te maken voor dat leven. Als dit gedaan wordt als toeschouwer, wordt je vorige leven gebruikt." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] om dit bericht te verbergen" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "De server kwam een fout tegen terwijl het Herhalingen uit de vorige ronde verwerkte." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "JE HEBT MOMENTEEL GEEN HERHALINGEN.\\NDRUK OP [ %S1 ] TIJDENS EEN SPEL OM ER ÉÉN TE MAKEN." "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." "Replay_NoMovies" "JE HEBT MOMENTEEL GEEN OPGESLAGEN FILMS.\\NJE KAN HERHALINGEN OPSLAAN IN FILMS EN ZE DELEN\\NMET JE VRIENDEN." "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." "Replay_NoCuts" "JE HEBT MOMENTEEL GEEN OPNAMES. KLIK HIERONDER OP DE BEKIJKEN KNOP, EN DRUK WANNEER DE HERHALING GELADEN IS OP OM DE HERHALINGSEDITOR TE GEBRUIKEN." "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." "Replay_Kills" "DODEN" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_StatKilledBy" "GEDOOD DOOR:" "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" "Replay_OnMap" "OP MAP" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "LENGTE" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "RENDERTIJD" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" "Replay_Watch" "BEKIJKEN / BEWERKEN" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "OP YOUTUBE ZETTEN" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "OP YOUTUBE BEKIJKEN" "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "URL KOPIËREN" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL Gekopiëerd!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "De YouTube™ URL van deze film is gekopiëerd naar je klembord." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "KLIK OM BIJ TE WERKEN" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "GESPEELD ALS:" "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" "Replay_KilledBy" "GEDOOD DOOR:" "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" "Replay_LifeLength" "LENGTE:" "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" "Replay_NoKiller" "GEEN DODER" "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Duk op [%s1] om een herhaling van dit leven op te slaan!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...download voltooid! Klik op HERHALINGEN in het HOOFDMENU om je herhaling te bekijken." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...download mislukt!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Je hebt geen toets ingesteld voor het opslaan van herhalingen! Ga naar\nOpties -> Toetsenbord -> Overige om er één in te stellen." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "GEEN SCREENSHOT" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Herhaling" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Zoeken" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_PlayVoice" "Voicechat gebruiken" "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Geavanceerde opties laten zien" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Filmkwaliteit:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Schets" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standaard" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Hoog" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximaal" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Geschatte tijd om te renderen: %s1 tot %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Geschatte bestandsgrootte: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "WAARSCHUWING: Je computer vergrendelen kan rendering vernietigen!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_NextX" "VOLGENDE %S1" "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" "Replay_PrevX" "VORIGE %S1" "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" "Replay_BackCarat" "<< VORIGE" "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" "Replay_NewRecord" "NIEUW RECORD!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Dit keer geen record verbeterd. Doe beter je best!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 om %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Vandaag" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Gisteren" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Deze opname zal permanent verwijderd worden." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Deze herhaling en alle bijbehorende opnames zullen permanent verwijderd worden." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Deze film zal permanent verwijderd worden." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "WACHTEN OP SERVER" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "OPSLAAN NAAR FILM..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "HERHALING RENDEREN" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "FILMS RENDEREN" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "OUDERE FILMS:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "FILMS" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "START!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Renderen met hoogste video-instellingen" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Stoppen bij afloop" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Anti-aliasing inschakelen" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Stemplayback opnemen" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "FOV overschrijven:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Kan Herhaling niet verwijderen" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "Je moet alle gerenderde films geassocieerd met deze herhaling weggooien voordat je hem kan weggooien." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Titel" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Echt Stoppen?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Breng me naar de herhalingen" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Ja, echt stoppen" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Je hebt tijdelijke herhalingen die misschien verloren gaan\nals je stopt voordat je ze opslaat als films." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Render annuleren?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Weet je zeker dat je het renderen wilt annuleren?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_YesCancel" "Ja, annuleren" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "Replay_CancelRender" "X ANNULEREN" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ANNULEREN" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Voorbeeld inschakelen (langzamer)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Films nu opslaan, dan stoppen" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Laat dit bericht niet meer zien" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Schotinstellingen" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Camera gezichtsveld" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera bewegingssnelheid" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera draaisnelheid" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Hoogte-breedteverhouding" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Resetten" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "herhaling - lees dit!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Dit zal je huidige spel beëindigen." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "First-person" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Volg" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Vrij" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Pauzeren/hervatten" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Film opslaan..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Tijd: %s1 (%s2 over)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_ExportRaw" "Onbewerkte TGA's/WAV exporteren" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "QuickTime-omzetter gebruiken" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Minder" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Meer" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Langzamer" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Sneller" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "VRIJE CAM" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Nauwer" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Wijder" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Ongefilterd" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Gefilterd" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_ShakeSpeed" "Schudsnelheid:" "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Langzaam" "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" "Replay_ShakeSpeedMax" "Snel" "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" "Replay_ShakeAmount" "Schudhoeveelheid:" "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" "Replay_ShakeAmountMin" "Rustig" "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" "Replay_ShakeAmountMax" "Aardbeving" "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" "Replay_ShakeDir" "Schudrichting:" "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" "Replay_ShakeDirMin" "Lateraal" "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" "Replay_ShakeDirMax" "Verticaal" "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "Replay_Accel" "Acceleratie:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Snelheid:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Gezichtsveld:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Rotatiefilter:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_TimeScaleMin" "Slow-motion" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Tijdsverloop" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Schaal:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "TERUGZETTEN" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "TERUGZETTEN" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "TIJDSCHAAL" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_Original" "ORIGINEEL:" "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" "Replay_Performances" "OPNAMES:" "[english]Replay_Performances" "TAKES:" "Replay_Warning" "Waarschuwing" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Tip" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Wijzigingen na de huidige tijd worden verwijderd als je ervoor kiest om door te gaan.\n\nNieuwe wijzigingen die vanaf dit punt gemaakt worden zullen in plaats daarvan opgenomen worden." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Het is aangeraden om QuickTime te gebruiken om opgeslagen films te bekijken." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Dank je, zal ik doen" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Opslaan als..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Herhalingseditor verlaten" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Bewegingsvervaging-kwaliteit" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Laag" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Hoog" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Bewegingsvervaging inschakelen (zal rendertijd verlengen)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Glow_Enabled" "Gloeieffect inschakelen" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_Codec" "Video Codec" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Langzamer, Beste Kwaliteit (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Sneller, Groter Bestand (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Renderkwaliteit" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Laag (heeft effect op bestandsgrootte)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Hoog" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "EXPORTEREN" "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" "Replay_FindExportMovieLocation" "Bestandsnaam van geëxporteerde film" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Fout" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Kon de film niet naar de opgegeven locatie exporteren. Maak zeker dat er genoeg schijfruimte is en dat je voldoende permissies hebt." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "De film kon niet geëxporteerd worden, omdat het filmbestand niet gevonden kon worden." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Gelukt" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "De film is succesvol geëxporteerd!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime-film" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "DRUK OP SPATIE OM DE HERHALINGSEDITOR IN TE GAAN." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "DRUK OP SPATIE OM DE HERHALINGSEDITOR TE VERLATEN EN TE HERVATTEN." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "DRUK OP DE LINKERMUISKNOP OM DE MUISCURSOR LOS TE LATEN." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "KLIK MET DE LINKERMUISKNOP IN HET ZICHTSVELD EN BEWEEG DE MUIS OM DE CAMERA ROND TE DRAAIEN.\\NGEBRUIK DE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' TOETSEN OM HORIZONTAAL TE BEWEGEN.\\NGEBRUIK 'Z' EN 'X' OM VERTICAAL TE BEWEGEN." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "BEGINPUNT INGESTELD." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "BEGINPUNT VERWIJDERD." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "EINDPUNT INGESTELD." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "EINDPUNT VERWIJDERD." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_NowRecording" "OPNAME BEGONNEN." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." "Replay_PerfTip_Snip" "*KNIPPEN*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "OPNAME SUCCESVOL OPGESLAGEN." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "OPSLAAN VAN OPNAME MISLUKT!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "EINDE VAN HERHALING BEREIKT." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "INGAAN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "VERLATEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "DRUK OP SPATIE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LINKERMUISKNOP" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "HERVATTEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "TERUGSPOELEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "EINDPUNT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "KNIPPEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "BEWEEG DE MUIS" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "BEGINPUNT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "AFSPELEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "VOORUITSPOELEN" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "VRIJE CAMERA" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "BINNENPUNT - STELT HET BEGINPUNT VAN DE OPNAME IN" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "TERUGSPOELEN NAAR HET BEGIN VAN DE OPNAME, OF\\NHET BINNENPUNT ALS ER ÉÉN IS INGESTELD" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "10 SECONDEN TERUGSPOELEN" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "AFSPELEN" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "VOORUITSPOELEN - HOUD DE LINKERMUISKNOP INGEDRUKT\\N * HOUD SHIFT INGEDRUKT OM LANGZAAM VOORUIT TE SPOELEN\\N * HOUD ALT INGEDRUKT OM SNEL VOORUIT TE SPOELEN" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "VOORUITSPOELEN NAAR HET EINDE VAN DE HERHALING OF HET\\NBUITENPUNT, ALS ER ÉÉN IS INGESTELD" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "BUITENPUNT - STELT HET EINDPUNT VAN DE OPNAME IN" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "VRIJE CAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "TIJD LANGZAMER OF SNELLER MAKEN" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" "Replay_ClientSideDisabled" "HERHALING IS UITGESCHAKELD DOOR ONVERWACHT SERVERGEDRAG." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_ClientSideEnabled" "HERHALING IS HERSTELD VAN ONVERWACHT SERVERGEDRAG." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Geen sessie naam gevonden in sessie info bestand." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Herhaling niet gevonden in sessie info bestand." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Ongeldige herhalingsstatus in sessie-infobestand." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Ongeldige blokvolgorde in sessie-infobestand." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Het sessiebestand kon niet gedownload en verwerkt worden door een onbekende fout." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Lezen van gedownloade sessieblok-buffer mislukt." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Het sessie-infobestand is gedownload maar heeft niet genoeg data om als header te gelden." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader kon de gekozen compressor niet creeëren omdat hij ongeldig is." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Het gedownloade session info bestand heeft een ongeldige ongecomprimeerde payload-grootte." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompressie is niet gelukt." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was niet geldig." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "De downloadserver index verwijst naar een sessie die niet bestaat op de client." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: onbekende fout. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: leeg bestand. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: verbinding gesloten. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: ongeldige URL. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: ongeldig protocol. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: socket kan niet gebonden worden. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: kan geen verbinding maken. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: geen headers. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Het downloaden van het sessie-infobestand is mislukt: bestand bestaat niet. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Downloaden van de herhaling is mislukt om de volgende reden: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Het downloaden van de volgende reden is door het herhalingssessie info bestand mislukt: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Er zijn één of meer herhalingsfouten opgetreden:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Ongeldige session naam in session info." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Ongeldig dump interval in session info." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Ongeldige block index in session info." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Ongeldige start tick in session info." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Herconstructie niet gelukt. Herhaling afspelen niet mogelijk." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Herhaling verwijst naar een niet-bestaande sessie." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Niet genoeg blocks voor reconstructie." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Niet alle session blocks zijn gedownload." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Doorbroken lijst van reconstructie indices." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Één of meer session blocks bestaan niet op de disk." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Leeg sessie-blok." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Niet genoeg geheugen." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Session block kon niet worden gelezen." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "De reconstructie van de herhaling kon niet naar de schijf worden geschreven." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Niet genoeg geheugen." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Decomprimeren van blok mislukt." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Output bestand voor reconstructie kon niet geopend worden." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Decompressor kon niet worden gecreëerd." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Ongecomprimeerde grootte is niet geldig." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Een opnamesessie is niet goed geladen omdat de block handle range niet geldig was." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Een opnamesessie block verwees naar een opnamesessie die niet gevonden kon worden." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Bezittende session voor replay kon niet worden gevonden." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "De replay kan niet als film worden opgeslagen - de replay kon niet worden gereconstrueerd van de session blocks." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Te weinig blokken voor herhalingsreconstructie." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "De herhaling kon niet worden geladen. Zie de console voor meer informatie." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "De opname kon niet worden geladen. Zie de console voor meer informatie." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Alle tijdelijke herhalingen zijn al als films opgeslagen." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Om films op te slaan moet je upgraden naar de laatste versie van QuickTime. Heb je net QuickTime geïnstalleerd en ontvang je dit bericht, herstart dan en probeer het opnieuw." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Om films op te slaan moet je eerst QuickTime installeren. Heb je net QuickTime geïnstalleerd en ontvang je dit bericht, herstart dan en probeer het opnieuw." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Het laden van QuickTime is mislukt. Als je zojuist QuickTime hebt geïnstalleerd en dit bericht ziet, herstart dan en probeer het opnieuw." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Bestaande overschrijven?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Een opname met de opgegeven naam bestaat al. Wil je het overschrijven?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Ja, Overschrijven" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Niet alle videomodi zijn beschikbaar op je huidige resolutie. Je kan dit verhelpen door een grote schermresolutie te kiezen bij OPTIES -> VIDEO." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontaal (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Verticaal (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Januari" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Februari" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "Maart" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "April" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Mei" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "Juni" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "Juli" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "Augustus" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "September" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Oktober" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "November" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "December" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Resolutie: %res%\nFramesnelheid: %framerate%\nKwaliteit van bewegingsvervaging: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding-kwaliteit: %encodingquality%\nAnti-aliasing: %antialiasing%\nRendertijd: %rendertime%\nRuwe TGA's/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Ingeschakeld" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Uitgeschakeld" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "RENDERINFO" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "TERUGSPOELEN" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "Terugspoelen kan even duren. Alhoewel je misschien duizelig wordt, zal je je wijzigingen niet verliezen. Dit bericht zal niet opnieuw verschijnen." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "CATEGORIEËN" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_CleaningDisk" "Bezig met een eenmalige opschoning van onnodige gegevens. Dit kan even duren..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderwachtrij" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Je hebt een opname in je renderwachtrij geplaatst.\n\nJe kunt meerdere opnames tegelijkertijd toevoegen en opslaan door op \"ALLES OPSLAAN\" te klikken in het herhalingsscherm." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." } }