"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "HTTPError_ZeroLengthFile" "Nulová velikost souboru" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Spojení ukočeno" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Neplatné URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Neplatný protokol" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Nelze přiřadit socket" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Nelze se připojit" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Žádné hlavičky" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Neexistující soubor" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Neznámá chyba" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_SaveReplay" "Ukládat replay vašeho aktuálního nebo posledního života" "[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Vytvořit replay!" "[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Saving" "Ukládám" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_Yes" "Ano" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Ne" "[english]Replay_No" "No" "Replay_Download" "Stáhnout" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Smazat" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Uložit" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "JMÉNO VAŠEHO REPLAYE" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Nepojmenovaný %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Zadejte název k pozdější identifikaci replaye." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Začít stahovat replay automaticky poté, co bude k dispozici na serveru." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Znovu nezobrazovat!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "POJMENUJTE SVŮJ ZÁBĚR" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Zadejte zde jméno pro usnadnění pozdější identifikace tohoto záběru." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X VYŘADIT" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "ULOŽIT" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Přeskočit na čas" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Přeskočit zpět na %time%? Přetočení replaye bude chvíli trvat." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Přeskočit vpřed na %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Zrušit změny?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Změny nejsou uloženy. Skutečně je chceš zrušit?\n\nPOZNÁMKA: Můžeš je uložit kliknutím na menu vlevo nahoře a vybrat ULOŽIT nebo ULOŽIT JAKO." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "HOTOVO?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?" "Replay_BackToReplays" "Tímto přejdete zpět ke svým replayům." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Staženo" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Vyrenderováno" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Zbývající čas" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Jméno souboru" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Mapa" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Zaznamenáno" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Délka" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Velikost (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Žádná dema k zobrazení." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Ukázat vše" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 více!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "REPLAYE" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "REPLAYE" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_Connecting" "PŘIPOJOVÁNÍ" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "PROBÍHÁ ZÁZNAM" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "CHYBA" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_CantExport" "NELZE EXPORTOVAT" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "NELZE NAHRÁT" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_Downloading" "STAHOVÁNÍ" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_Waiting" "ČEKÁ SE" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_UnrenderedReplays" "DOČASNÉ REPLAYE (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "ULOŽENÁ VIDEA (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Tyto jsou pouze dočasné, neuložením může dojít k jejich ztrátě s příští aktualizací hry." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "ULOŽIT VŠE..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Server je připraven k nahrávání replayů." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Server už nadále nenahrává replaye. Všechny uložené replaye jsou připravené ke stažení." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Replaye z minulého kola jsou nyní připravené ke stažení." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Váš replay se začne stahovat poté, co zemřete." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Váš replay byl uložen a zanedlouho se začne stahovat." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Replay je vytvořen! Pro zhlédnutí klikněte na REPLAYE v hlavním menu." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NoListenServer" "Replay není povolen na serverech s funkcí listen." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_NotEnabled" "Na tomto serveru jsou replaye momentálně zakázané." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "Na tomto serveru nelze momentálně nahrávat replaye." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Na tomto serveru lze nahrávat replaye..\nStiskněte [ %s1 ] pro vytvoření replaye vašeho současného života.\n\nPoznámka: Při sledování bude použit váš předchozí život." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Stiskněte [ %s1 ] pro vytvoření replaye vašeho současného života.\n\nPoznámka: Při sledování bude použit váš předchozí život." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] ke skrytí této zprávy." "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "Na serveru se vyskytla chyba při zpracování replayů za minulé kolo." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ŽÁDNÉ REPLAYE.\nSTISKNĚTE [ %s1 ] VE HŘE PRO VYTVOŘENÍ REPLAYE." "[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE." "Replay_NoMovies" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ULOŽENÁ ŽÁDNÁ VIDEA.\nSVŮJ REPLAY MŮŽETE ULOŽIT JAKO FILM A SDÍLET JEJ SE SVÝMI PŘÁTELI." "[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS." "Replay_NoCuts" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ŽÁDNÉ ZÁBĚRY. KLIKNĚTE NA TLAČÍTKO ZHLÉDNOUT, A PAK BĚHEM REPLAYE STISKNĚTE PRO OTEVŘENÍ EDITORU." "[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS TO ENTER THE REPLAY EDITOR." "Replay_Kills" "ZABITÍ" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_StatKilledBy" "ZABIL VÁS" "[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY" "Replay_OnMap" "NA MAPĚ" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "DÉLKA" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "<ŽÁDNÝ>" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "ČAS RENDEROVÁNÍ" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >" "Replay_Watch" "ZHLÉDNOUT / UPRAVIT" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "NAHRÁT NA YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "ZHLÉDNOUT NA YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "KOPÍROVAT URL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL adresa zkopírována!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "YouTube™ URL adrea byla uložena do vaší schránky." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "KLIKNĚTE PRO ÚPRAVU" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "HRÁL JSTE ZA:" "[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:" "Replay_KilledBy" "ZABIL VÁS:" "[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:" "Replay_LifeLength" "DÉLKA:" "[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:" "Replay_NoKiller" "ŽÁDNÝ VRAH" "[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Stiskněte [%s1] pro uložení replaye současného života!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...stahování dokončeno! Klikněte na tlačítko REPLAYE v hlavním menu pro zhlédnutí vašeho replaye" "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...stahování se nezdařilo!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nemáte nastavené tlačítko pro ukládání replayů! Přejděte do\nNastavení -> Klávesnice -> Postranní, a nastavte jej." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "ŽÁDNÝ SNÍMEK" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Hledat" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_PlayVoice" "Zahrnout hlasovou komunikaci" "[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Zobrazit pokročilé možnosti" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Kvalita videa:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Návrh" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standardní" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Vysoký" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximální" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Odhadovaný čas potřebný k vyrenderování: %s1 až %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Odhadovaná velikost souboru: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "VAROVÁNÍ: Při uzamčení vašeho počítače během renderování může dojít k poškození videa!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_NextX" "DALŠÍ %s1" "[english]Replay_NextX" "NEXT %s1" "Replay_PrevX" "PŘEDCHOZÍ %s1" "[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1" "Replay_BackCarat" "<< ZPĚT" "[english]Replay_BackCarat" "<< BACK" "Replay_NewRecord" "NOVÝ REKORD!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Nepřekonal jste žádný rekord. Příště se více snažte!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Dnes" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Včera" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Tento záběr bude natrvalo odstraněn." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Tento replay a s ním související replaye budou natrvalo odstraněny." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Toto video bude natrvalo odstraněno." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "ČEKÁ SE NA SERVER" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "ULOŽIT DO VIDEA..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "VYRENDEROVAT REPLAY" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "VYRENDEROVAT VIDEA" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "STARŠÍ VIDEA:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "VIDEA" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "ZAČÍT!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Vyrenderovat s nejvyšším nastavením videa" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Zavřít po dokončení" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Zapnout vyhlazování hran" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Nahrát hlasovou stopu" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Přepsat FOV:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "NELZE SMAZAT REPLAY" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "Pro možnost jeho odstranění musíte odstranit všechna vyrenderovaná videa související s tímto replayem." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Název" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Opravdu chcete odejít?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Vezměte mě do replayů" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Ano, opravdu chci odejít" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Máte několik dočasných replayů, které mohou být ztraceny,\npokud odejdete a neuložíte je jako videa." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Zrušit renderování?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Opravdu chcete zrušit renderování?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_YesCancel" "Ano, zrušit" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "Replay_CancelRender" "X ZRUŠIT" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ZRUŠIT" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Zapnout náhled (pomalejší)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Uložit videa nyní, a pak odejít" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Tuto zprávu již znovu nezobrazovat" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Nastavení snímku" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Zorné pole kamery" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Rychlost pohybu kamery" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Rychlost rotace kamery" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Poměr stran" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Resetovat" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "replay – přečtěte si toto!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Toto ukončí vaší současnou hru." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "Z první osoby" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Sledování hráče" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Zdarma" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Pozastavit/spustit" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "ZPOMALENÝ POHYB" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Ukládám video..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Čas: %s1 (zbývá %s2)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_ExportRaw" "Exportovat ve formátu TGA's/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Použít QuickTime kodér" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Méně" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Více" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Pomaleji" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Rychleji" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "VOLNÁ KAMERA" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Užší" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Širší" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Nefiltrované" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Filtrované" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_ShakeSpeed" "Rychlost třesení:" "[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Pomalu" "[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow" "Replay_ShakeSpeedMax" "Rychlá" "[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast" "Replay_ShakeAmount" "Míra třesení:" "[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:" "Replay_ShakeAmountMin" "Zklidnit" "[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm" "Replay_ShakeAmountMax" "Zemětřesení" "[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake" "Replay_ShakeDir" "Směr třesení:" "[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:" "Replay_ShakeDirMin" "Postranní" "[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral" "Replay_ShakeDirMax" "Svislé" "[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "Replay_Accel" "Zrychlení:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Rychlost:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Fov:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Filtr rotace:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_TimeScaleMin" "Zpomalený pohyb" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Časový úsek" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Měřítko:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "RESETOVAT" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "RESETOVAT" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "ČASOVÁ OSA" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_Original" "ORIGINÁL:" "[english]Replay_Original" "ORIGINAL:" "Replay_Performances" "ZÁBĚRŮ:" "[english]Replay_Performances" "TAKES:" "Replay_Warning" "Varování" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Tip" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Pokud budete pokračovat, budou zrušeny všechny následující změny.\n\nKaždá nová změna od tohoto okamžiku je nahradí." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Pro přehrání uložených videí se doporučuje používat přehrávač QuickTime" "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Děkuji, budu" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Uložit jako..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Ukončit editor replayů" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Kvalita rozmazání pohybu" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Nízká" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Vysoká" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Povolit rozmazání pohybu (prodlouží čas renderování)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Glow_Enabled" "Zapnout svítivé obrysy některých předmětů" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_Codec" "Video kodek" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Pomalejší, nejlepší kvalita (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Rychlejší, větší soubor (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Kvalita renderu" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Nízká (ovlivňuje velikost souboru)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Vysoká" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "EXPORT" "[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT" "Replay_FindExportMovieLocation" "Název souboru exportovaného videa" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Chyba" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Toto video nelze exportovat do zadané lokace. Ujistěte se prosím, zda máte dostatek místa na disku a potřebná práva." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Video nelze exportovat, protože soubor videa nebyl nalezen." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Povedlo se" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Video bylo úspěšně exportováno!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "Video QuickTime" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PRO OTEVŘENÍ EDITORU REPLAYŮ STISKNĚTE MEZERNÍK." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PRO OPUŠTĚNÍ EDITORU A POKRAČOVÁNÍ STISKNĚTE MEZERNÍK." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "PRO UVOLNĚNÍ KURZORU STISKNĚTE LEVÉ TLAČÍTKO MYŠI." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PRO OTÁČENÍ KAMERY KLIKNĚTE LEVÝM TLAČÍTKEM DO VÝŘEZU A POTÉ POHYBUJTE MYŠÍ.\nPRO HORIZONTÁLNÍ POHYB POUŽIJTE KLÁVESY „W“ / „A“ / „S“ / „D“.\nPRO VERTIKÁLNÍ POHYB POUŽIJTE KLÁVESY „Z“ a „X“." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "POČÁTEČNÍ BOD NASTAVEN." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "POČÁTEČNÍ BOD ODSTRANĚN." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "KONCOVÝ BOD NASTAVEN" "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "KONCOVÝ BOD ODSTRANĚN." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED." "Replay_PerfTip_NowRecording" "NAHRÁVÁNÍ ZAČALO." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED." "Replay_PerfTip_Snip" "*CVAKOT*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "ZÁBĚR BYL ÚSPĚŠNĚ ULOŽEN." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "ZÁBĚR SE NEPODAŘILO ULOŽIT!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "DOSAŽEN KONEC REPLAYE." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "VSTOUPIT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ODEJÍT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "STISKNĚTE MEZERNÍK" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "STISKNĚTE LEVÉ TLAČÍTKO MYŠI" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "POKRAČOVAT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "PŘETOČIT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "KONCOVÝ BOD" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "STŘÍHAT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "„W“" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "„A“" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "„S“" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "„D“" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "„Z“" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "„X“" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "POHYBUJTE MYŠÍ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "POČÁTEČNÍ BOD" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PŘEHRÁT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "PŘETOČIT VPŘED" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "POHLED PRVNÍ OSOBY" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "POHLED ZE TŘETÍ OSOBY" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "VOLNÁ KAMERA" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "POČÁTEČNÍ BOD - NASTAVUJE ZAČÁTEK ZÁBĚRU" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "PŘETOČIT NA ZAČÁTEK ZÁBĚRU, NEBO\nDO POČÁTEČNÍHO BODU (JE-LI NASTAVEN)" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "PŘETOČIT O 10 SEKUND" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PŘEHRÁT" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PŘETOČIT DOPŘEDU – STISKNĚTE A DRŽTE LEVÉ TLAČÍTKO MYŠI\n * DRŽTE SHIFT PRO POMALÉ PŘETÁČENÍ DOPŘEDU\n * DRŽTE ALT PRO RYCHLÉ PŘETÁČENÍ DOPŘEDU" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "PŘETOČIT NA KONEC REPLAYE NEBO\nDO KONCOVÉHO BODU (POKUD JE NASTAVEN)" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "KONCOVÝ BOD – STANOVUJE KONEC ZÁBĚRU" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "POHLED PRVNÍ OSOBY" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "POHLED ZE TŘETÍ OSOBY" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "VOLNÁ KAMERA" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ZPOMALÍ NEBO ZRYCHLÍ ČAS" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME" "Replay_ClientSideDisabled" "NAHRÁVÁNÍ REPLAYŮ BYLO ZAKÁZÁNO KVŮLI NEOČEKÁVANÉMU CHOVÁNÍ SERVERU." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_ClientSideEnabled" "NAHRÁVÁNÍ REPLAYE SE ZOTAVILO Z NEOČEKÁVANÉHO CHOVÁNÍ SERVERU." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Relace nemá zadané jméno." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay nebyl nalezen ve složce relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Neplatný stav replaye ve složce relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Nesprávné rozmístění bloků v souboru relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Kvůli neznámé chybě se nepodařilo stáhnout a zpracovat soubor relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nelze číst z vyrovnávací paměti bloků stažené relace." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Soubor relace byl stažen, ale neobsahoval dostatek dat pro načtení hlavičky." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Správce stahování relací nemohl vytvořit daný kompresor, protože byl neplatný." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Stažený soubor relace má neplatnou, nezkomprimovanou velikost." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Dekomprese souboru relace se nezdařila." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Mřížka souboru relace je neplatná." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Server odkazuje na relaci, která neexistuje." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Neznámá chyba. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Nulová délka souboru. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Spojení přerušeno. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Neplatná URL adresa. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Neplatný protokol. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Nelze přiřadit socket. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Nelze se připojit. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Bez hlaviček. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Soubor neexistuje. URL adresa: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay se nepodařilo stáhnout kvůli následující chybě: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Soubor se replayem dané relace se nepodařilo stáhnout z důvodu: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Nastala jedna nebo více chyb:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nesprávný název relace v souboru relace." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Nesprávný výpis intervalu v souboru relace." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Nesprávný rejstřík bloků v relaci." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Nesprávný počáteční tik v souboru relace." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Rekonstrukce byla neúspěšná. Replay nelze přehrát." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay odkazuje na neexistující relaci." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nedostatek bloků pro rekonstrukci." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nebyly staženy všechny bloky relace." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Nesouvislý seznam indicií pro rekonstrukci." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Jeden nebo více bloků relace se nenachází na disku." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Blok relace s nulovou délkou." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Byla vyčerpána paměť." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Nepodařilo se přečíst blok relace." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Nahrávání konečné rekonstrukce replaye na disk se nezdařilo." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Byla vyčerpána paměť." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Nepodařilo se dekomprimovat blok." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Nepodařilo se otevřít soubor pro rekonstrukci." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Nepodařilo se vytvořit dekompresor." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Nekomprimovaná velikost je neplatná." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Nahrávací relace nebyla správně načtena kvůli neprávnému rozsahu bloků." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Blok nahrávací relace odkazoval na nahrávací relaci, kterou nelze nalézt." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Vlastní relace pro záznam nebyla nalezena." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Replay nelze uložit jako video – pomocí bloků relace se replay nepodařilo zrekonstruovat." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nedostatek bloků pro rekonstrukci replaye." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Replay se nenačetl. Podrobnosti naleznete v konzoli." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Záběr se nenačetl. Podrobnosti naleznete v konzoli." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Všechny dočasné replaye jsou již uloženy jako videa." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pro uložení videí musíte aktualizovat přehrávač QuickTime na nejnovější verzi. Pokud jste právě nainstalovali QuickTime a stále se vám zobrazuje tato zpráva, restartujte hru a akci opakujte." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Pro uložení videí musíte nainstalovat přehrávač QuickTime. Pokud jste právě nainstalovali přehrávač QuickTime a stále se vám zobrazuje tato zpráva, restartujte hru a akci opakujte." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Nepodařilo se načíst přehrávač QuickTime. Pokud jste přehrávač QuickTime právě nainstalovali a zobrazuje se vám tato zpráva, restartujte PC a opakujte akci znovu." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Přepsat existující soubor?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Záběr se stejným názvem již existuje. Chcete ho přepsat?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Ano, přepsat" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Ne všechny video režimy jsou dostupné pro aktuální rozlišení. To můžete opravit přepnutím na vyšší rozlišení v MOŽNOSTI -> VIDEO." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Vodorovné (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Svislé (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Leden" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Únor" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "Březen" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "Duben" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Květen" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "Červen" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "Červenec" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "Srpen" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "Září" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Říjen" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "Listopad" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "Prosinec" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Rozlišení: %res%\nPočet snímků za sekundu: %framerate%\nKvalita rozmazání: %motionblurquality%\nKodek: %codec%\nKvalita kódování: %encodingquality%\nVyhlazování: %antialiasing%\nČas renderování: %rendertime%\nTGA/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Aktivován" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Povoleno" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "INFO O RENDERU" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "PŘETOČIT ZPĚT" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "Přetáčení může chvíli trvat. Při přetáčení neztratíte žádnou z provedených změn. Tato zpráva se již nebude zobrazovat." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "Replay_YouTubeURL" "ODKAZ NA YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "KATEGORIE" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_CleaningDisk" "Provádí se jednorázový úklid nepotřebných dat. Může to chvíli trvat..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Fronta renderu" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Přidali jste záběr do fronty k renderování.\n\nVíce záběrů najedno lze přidat a uložit kliknutím na tlačítko „ULOŽIT VŠE“ v prohlížeci replayů." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." } }