"lang" { "Language" "korean" "Tokens" { "HL2_Chapter1_Title" "도착 지점" "[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION" "HL2_Chapter2_Title" "\"공휴일\"" "[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\"" "HL2_Chapter3_Title" "운하" "[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL" "HL2_Chapter4_Title" "물 조심" "[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD" "HL2_Chapter5_Title" "블랙 메사 동부" "[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST" "HL2_Chapter6_Title" "레이븐홈" "[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\"" "HL2_Chapter7_Title" "17번 고속도로" "[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17" "HL2_Chapter8_Title" "모래 함정" "[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS" "HL2_Chapter9_Title" "노바 프로스펙트" "[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT" "HL2_Chapter9a_Title" "콤바인 텔레포트" "[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT" "HL2_Chapter10_Title" "반시민 1" "[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE" "HL2_Chapter11_Title" "\"프리맨을 따라요!\"" "[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\"" "HL2_Chapter12_Title" "우리의 은인들" "[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS" "HL2_Chapter13_Title" "암흑 에너지" "[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY" "HL2_Chapter14_Title" "크레디트" "[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS" "hl2_AmmoFull" "가득 참" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "HL2_GameOver_Object" "임무: 종료 대상: 프리맨 사유: 임무에 중요한 리소스 보존 실패" "[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED SUBJECT: FREEMAN REASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES" "HL2_GameOver_Ally" "임무: 종료 대상: 프리맨 사유: 임무에 중요한 인물 보호 실패" "[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED SUBJECT: FREEMAN REASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL" "HL2_GameOver_Timer" "임무: 종료 대상: 프리맨 사유: 시간별 임무 이행 실패" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED SUBJECT: FREEMAN REASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE" "HL2_GameOver_Stuck" "임무: 종료 대상: 프리맨 사유: 매우 잘못된 판단 수행" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED SUBJECT: FREEMAN REASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 매그넘" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "감시 부대 일반 문제 (펄스 라이플)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE (PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "페로포드 (벌레 미끼)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD (BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "크로스보우" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "크로스바" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "수류탄" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "영점 에너지건 (중력건)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN (GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9MM 피스톨" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG (로켓 추진 수류탄 발사기)" "[english]HL2_RPG" "RPG (ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "산탄총" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG (경기관총)" "[english]HL2_SMG1" "SMG (SUBMACHINE GUN)" "HL2_Saved" "저장 완료.." "[english]HL2_Saved" "Saved..." "HL2_Credits_VoicesTitle" "우리말 녹음:" "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "HL2_Credits_Eli" "권혁수 - 일라이 밴스 박사" "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "HL2_Credits_Breen" "강구한 - 월리스 브린 박사" "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "HL2_Credits_Vortigaunt" "시영준, 이원찬 - 보르티곤트" "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "HL2_Credits_Mossman" "정남 - 주디스 모스맨 박사" "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "HL2_Credits_Alyx" "엄현정 - 알릭스 밴스" "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "HL2_Credits_Barney" "최한 - 바니 칼혼" "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "HL2_Credits_Gman" "장호비 - Gman" "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "HL2_Credits_Kleiner" "김민성 - 아이잭 클라이너" "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "HL2_Credits_Grigori" "노민 - 그리고리 신부" "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "HL2_Credits_Misc1" "노민, 시영준, 이원찬, 장호비, 정승욱, 최한 - 시민\엑스트라" "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\Misc. characters" "HL2_Credits_Misc2" "여민정, 이명선 - 시민\엑스트라" "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\Misc. characters" "HL2_Credits_Overwatch" "여민정 - 감시 부대" "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "성우 캐스팅:" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Sabine Jolly" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "성우 녹음:" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "SDL International, Berkshire, UK" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "SDL International, Berkshire, UK" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "성우 녹음 스케줄 및 담당:" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Sabine Jolly" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "전문 법률 자문:" "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" "HL2_Credits_FacesThanks" "초상권 사용을 허가해 주신 분들에게 감사 드립니다." "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "HL2_Credits_SpecialThanks" "Special Thanks To:" "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" } }